Avviso Proroga Permessi fino al 31/8

 Secondo l’art. 103 c. 2-quater della legge di conversione del D.L.”Cura Italia

I PERMESSI DI SOGGIORNO HANNO VALIDITA’ FINO AL 31 AGOSTO 2020

Nel dettaglio la validità è prorogata fino al 31 agosto 2020 per:

  • per lavoro subordinato, attesa occupazione, lavoro autonomo, famiglia, tirocinio, aggiornamento
  • per richiesta asilo politico
  • visti d’ingresso e titoli di viaggio
  • nulla osta per lavoro stagionale e ricongiungimento familiare
  • conversione dei permessi di soggiorno (ad esempio da studio a lavoro subordinato e da lavoro stagionale a lavoro subordinato non stagionale)

Nota bene: la durata dei permessi di soggiorno per lavoro stagionale, in scadenza tra il 23 febbraio e il 31 maggio 2020, è prorogata al 31 dicembre 2020;

È fondamentale sapere che a seguito di questi provvedimenti è possibile :

  • continuare o iniziare rapporti di lavoro
  • mantenere l’iscrizione al servizio sanitario nazionale e al registro anagrafico
  • instaurare ogni altro rapporto privato (es: contratto di affitto, apertura conto corrente, iscrizione al centro per l’impiego ecc.)

Pursuant to article 103 c. 2-quater of conversion law of Leg. Decr. “Cura Italia”

ALL RESIDENCE PERMITS ARE VALID UNTIL AUGUST 31st, 2020

Validity of permits is postponed until August 31st, 2020 in the following cases and for the following categories:

  • for employees, for those awaiting employment, for self-employment, for family, for stage, for updating;
  • for political asylum request;
  • entry visa and travel documents;
  • clearance for seasonal work and for family reunion.
  • conversion of residence permits (i.e. from study to employee and from seasonal work to nonseasonal employee);

Please note that legal duration of residence permits for seasonal work expiring between February 23rd and May 31st, 2020 is postponed to December 31st, 2020.

IT IS ALSO IMPORTANT TO KNOW THAT:

  1. since the validity of residence permits has been extended, it is possible to establish a work contract.
  2. registration to the National Health Care  and to the Anagrafe Register is maintained.
  3. any other private relationship can be duly established (such as: rental contract, open a bank account, register to the employment center, etc.).

 

Questa voce è stata pubblicata in permessi e carte di soggiorno, sportello immigrati, Uncategorized. Contrassegna il permalink.

Rispondi

Effettua il login con uno di questi metodi per inviare il tuo commento:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.